În
prima carte de bucate, de la sfârșitul anilor 1600, un manuscris
redactat într-o frumoasă și pitorească limbă veche românească cu
caractere chirilice, intitulat "Carte întru care să scriu mâncările de
vițel, râmător, oao, peşte şi raci, stridii, melci, legumi, erburi şi
alte mâncări de sec şi de dulce, despre orânduiala lor și alte
învățături de a face vinuri", care a aparținut inițial bibliotecii
stolnicului Constantin Cantacuzino, se pomenește, printre verdețurile folosite
la diverse preparate, și o plantă numită pimpinela care apare de mai multe ori în
manuscris, astăzi folosit, însă, extrem de rar.
Pimpinela, este un
soi de pătrunjel sălbatic, numit și pătrunjel-de-câmp, o plantă
erbacee, din familia Apiaceae, care poate fi întâlnită crescând spontan
prin fânețe, pășuni, coline aride, pe locuri uscate și pietroase de la
câmp și de la munte.
”Plăcintă:
Ia oaole și le bate bine cu puțintea sare, apoi le amestecă cu
pimpinelă, izmă, maghiran, măcriș de cel ce să face pe iarbă și
pătrânjăi, bine toate pisate, și le fă, apoi, plăcintă, puindu-le pe
deasupra zahar, iar fiind primăvară, în loc de erburi pune flori de
soc.”
Pesemne
că pimpinela era folosită în moduri similare hasmățuiului, cu care este
înrudită (asemeni pătrunjelului și altor umbelifere), ea având o aromă
intensă, ca de anason.
sursa: Ierburi uitateCrușinul sau Pațahina este un arbust de la care se întrebuințează primăvara scoarța uscată.Nu-i așa că nu știați care este sensul propriu/primul sens al cuvântului pațachină? El desemnează arborii din familia Rhamnaceae: crușinul (Rhamnus frangula) și respectiv verigarul (Rhamnus cathartica)!
Sensul familiar explicat de Rodica Zahiu este de „femeie vulgară”. Nu s-a putut fi explicat încă legătura: Șăineanu susține că planta s-ar fi folosit în trecut în boiangerie, însă afirmația nu se verifică (probabil e vorba de Rubia tinctorum, roiba), A. Scriban consideră că sensul ar putea proveni de la mirosul puternic al plantei (cf. putoare), iar Ciorănescu consideră că sensul ar putea fi o contaminare de la moțochină / mațaghină.
Numele plantei, în schimb, știm de la Scriban și Ciorănescu că provine din sîrbă: pasjakovina (pas - „cîine”, pasjak - „scîrnă de cîine”).
Crușinul este un arbust indigen, de 5-7 m, cu inradacinare trasant-fasciculata, cu radicele colorate in rosu-violet sau rosu-portocaliu.
Crusinul este prezent in toata Europa, Asia, Africa de Nord, iar la noi, de la câmpie până in etajul montan inferior, obisnuit prin paduri de lunca, zavoaie, mlastini, malul apelor, piemonturi. Paţachină e un cuvînt mai vechi, cuprins de mai multă vreme în dicţionare (în DEX, are definiţia „epitet injurios pentru o femeie vulgară, strident îmbrăcată, cu purtări necuviincioase; epitet pentru o femeie de moravuri uşoare“). Chiar dacă etimologia cuvîntului nu este absolut sigură, epitetul depreciativ are aceeaşi formă cu denumirea unor plante („numele mai multor specii de arbuşti sălbatici care cresc prin tufişuri şi păduri şi care au fructe în formă de boabe roşii sau negre“, DLR); astfel, paţachină (căruia i s-au înregistrat şi variantele pasachină, basachină, baţachină şi care a fost pus în legătură cu termenul sud-slav pasjakovina) e sinonim cu verigar, cruşin, roibă. Din rădăcina de roibă se producea o vopsea roşie; în DLR, paţachină are şi sensul (rar) „cerneală roşie“. Se poate imagina o legătură metaforică şi metonimică între plantă şi femeia gătită excesiv, strident; în posibila trecere de la un sens propriu (nume de plantă) la unul figurat (ipostază negativă a femeii) vor fi contat unele detalii fizice, dar decisiv a fost simbolismul fonetic: sonoritatea strident comică a grupurilor de sunete repetate, asemănarea formală cu alţi termeni depreciativi. Paţachină a fost atestat din secolul al XIX-lea, cu ambele sensuri (nume de plantă şi termen insultător); în 2006, site-ul 123urban.ro îi atribuia un sens „modern“, mai puţin grav: „persoană foarte enervantă, fandosită, cochetă“. Dicţionarele arată că exista deja o variantă masculină paţachin („vişin sălbatic“), pe care desigur că nu o cunosc cei care refac acum un masculin injurios.( Rodica Zafiu - https://dilemaveche.ro/.../pitiponc-si-patachin-597567.html )
Rhamnus cathartica - pațachina
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu